• Приглашаем посетить наш сайт
    Ломоносов (lomonosov.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FUR"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
    Поиск  
    1. Лекции по технике художественной прозы. О языке
    Входимость: 2. Размер: 58кб.
    2. О'Генри
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    3. Дубы. Наброски к роману
    Входимость: 1. Размер: 116кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Лекции по технике художественной прозы. О языке
    Входимость: 2. Размер: 58кб.
    Часть текста: прозы О языке О языке В чем разница между поэзией и прозой? И есть ли она? Поэты-стихотворцы еще оспаривают привилегию составлять особую художественную церковь. Но для меня ясно: между поэзией и художественной прозой -- нет никакой разницы. Это -- одно. В старых теориях словесности вы найдете такое разделение, но теперь оно уже утеряло свой смысл. Теперь мы не в состоянии различить, где кончается поэзия, и где начинается художественная проза. Внутренние изобразительные приемы в поэзии и прозе -- idem метафоры, метонимии, синекдохи и т. д. Внешние изобразительные приемы в поэзии и в прозе -- когда-то разнились. Но теперь мы имеем стихи без рифм, мы имеем стихи без определенного ритма -- vers libre. Ex. Гете "Горные вершины". Целый ряд стихов Блока (Ex.). С одной стороны, в новейшей художественной прозе -- мы находим часто пользование определенным ритмом; с другой -- в прозе мы находим пользование музыкой слова -- весь арсенал новейшей поэзии: аллитерации, ассонансы, инструментовку. Стало быть, резко -- по внешности -- от художественной прозы отличается только стихотворение с определенным метром, то есть только один частный случай стихотворения. В остальных случаях -- никакой качественной границы нет. В новейшей теории словесности я вижу разделение всех вообще произведений художественного слова на два вида: лирика и эпос;...
    2. О'Генри
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: всем. Это сумел сделать О'Генри (Уильям Сидней Портер, 1862--1911). В его коротких, острых, быстрых рассказах -- конденсированная Америка. Джек Лондон -- это американские степи, снежные равнины, океаны и тропические острова; О'Генри -- американский город. Пусть у Лондона есть "Мартин Иден" и городские рассказы; пусть у О'Генри есть степная книга "Сердце Запада" и роман "Короли и капуста", где жизнь какого-то южноамериканского захолустья. Но все-таки, прежде всего, Джек Лондон -- Клондайк, а О'Генри -- Нью-Йорк. Ошибка, что кинематограф изобретен Эдисоном: кинематограф изобрели вдвоем Эдисон и О'Генри. В кинематографе прежде всего -- движение, во что бы то ни стало -- движение. И движение, динамика -- прежде всего у О'Генри; отсюда его плюсы и его минусы. Читатель, попавший в кинематограф О'Генри, выйдет оттуда освеженный смехом: О'Генри неизменно остроумен, забавен, молодо-весел -- таким был когда-то А. Чехонте, еще не выросший в Антона Чехова. Но бывает, что комические эффекты у него шаржированы, натянуты, грубоваты. Публику в кино время от времени...
    3. Дубы. Наброски к роману
    Входимость: 1. Размер: 116кб.
    Часть текста: -- Да вот она, тут: ты валенцем копни -- увидишь. Копнула: под снегом закоптелые кирпичи. По деревне слух идет: Вшей всех взяли на учет, Стали баб учить читать, Чтобы вшей могли считать. Труба на доме покосилась, свалилась. И вот год, другой, третий. На второй год -- совсем на боку. На третий -- поползла по скату крыши, и весной доползла до самого края, свесилась... (Этой трубой меряют годы.) 7. Князь Андрей Порфиръевич. Курчавые, пушкинские -- арапские -- волосы; теперь -- серебряные. Мягкий -- кое-как -- нос. И весь князь -- мягкий. Ребячий смех -- выкатывается из углов глаз и губ. Застенчивый в 70 лет. Тут, в именье, дома -- ходил в теплом, ватном халате, черные железные очки -- на лоб. Оброс мягкими седыми кольчиками бороды и стал красив такой зимней красотой. Когда ему рассказывают что-нибудь смешное, закрывает горстями глаза и смеется в горсть, трет глаза, по-кошачьи умывается. О том, что Соня и Петя с салазками поехали в лес за дровами, и везут на себе салазки, и пилят дрова -- об этом он не знал. Вставал раньше всех в доме и садился за свой мост и за вычисления. С коптилкой чертить трудно -- любил работать на закате, на столе в коридоре у окна: оттуда поля, лес, розовый осколок Шеломы. Любил возиться с насосами, телефонами. Несется вдруг оттуда, из подвала -- крик: вспылил. Случится, поругается с Дуней -- не разговаривают до вечернего чая -- за вечерним чаем помирятся. Или если Андрей Порфирьевич идет и умывается как кот, -- и закрывая горстями глаза -- извиняется. Очки у него черные. Механик -- он сделал какое-то особое приспособление, чтобы они держались на лбу <...>. Запонка -- тоже особая. И воротник потому всегда отстегивается. Штанина залезала в сапог. -- Зачем галстук так всегда завязывают? Надо просто вдвое сложить вокруг шеи и в петлю. И всегда галстук сзади пиджака болтается. Однажды в Италии князь бродил в чесучовом костюме,...