• Приглашаем посетить наш сайт
    Бианки (bianki.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1958"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
    Поиск  
    1. Давыдова Татьяна: Евгений Замятин и "Серапионовы братья" - из истории литературной учебы 1920-х гг.
    Входимость: 2. Размер: 31кб.
    2. Анненков Юрий: Евгений Замятин
    Входимость: 2. Размер: 92кб.
    3. Киносценарий. Братья Земганно
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    4. Замятин Е. И. - Сологубу Ф. К., 6 февраля 1924 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    5. Вступительная статья (Переписка Ф. Сологуба и Е. И. Замятина)
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    6. Блокноты. Часть 13
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    7. Австралиец
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Давыдова Татьяна: Евгений Замятин и "Серапионовы братья" - из истории литературной учебы 1920-х гг.
    Входимость: 2. Размер: 31кб.
    Часть текста: РАПП, ЛЕФ, «Конструктивизмом», «Перевалом» и некоторыми другими, свидетельствовало о том идейном и эстетическом размежевании, которое активно шло в литературном процессе 1920-х годов. Группа возникла 1 февраля 1921 года в лоне литературной студии переводчиков при издательстве «Всемирная литература». Студия была создана в июне 1919-го, и в ней занималось человек сорок молодых литераторов. В статье для одного бельгийского журнала Максим Горький любовно упомянул эту студию и назвал в числе её руководителей «новеллиста» Замятина, хорошего знатока русского языка. Двадцатого июня 1926 года Замятин писал сибирскому поэту И. Ерошину: «<...> вспомнился 18-й год, Дом Искусств, Студия. Мне приятно, что Вы хорошо вспоминаете это время. Внешне - тогда жилось куда тяжелей, чем теперь, - и всё же насколько было лучше!». Вероятно, Ерошин посещал в 1919-м студию по изучению мастерства перевода при «Всемирной литературе» и бывал в Доме искусств, знаменитом ДИСКе, куда перешла затем упомянутая студия и где нашло приют «серапионово братство». Дом искусств населяли философы, писатели, искусствоведы и художники. В девятнадцатом году...
    2. Анненков Юрий: Евгений Замятин
    Входимость: 2. Размер: 92кб.
    Часть текста: литературной формы, - было неисчислимо. К сожалению, текст замятинских "Лекций по технике художественной прозы", который уцелел, несмотря на истекшие годы, не был до сих пор, за некоторым исключением, нигде опубликован. Я приведу здесь несколько заглавий из этого цикла: "Современная русская литература", "Психология творчества", "Сюжет и фабула", "О языке", "Инструментовка", "О ритме в прозе", "О стиле", "Расстановка слов", "Островитяне" (пример), "Чехов", "Футуризм"... 1 Эти лекции представляют собой несомненный интерес. Они не страдают педантизмом. "Я с самого начала отрекаюсь от вывешенного заглавия моего курса. Научить писать рассказы или повести - нельзя. Чем же мы будем тогда заниматься? - спросите вы. - Не лучше ли разойтись по домам? Я отвечу: нет. Нам все-таки есть чем заниматься... ... Есть большое искусство и малое искусство , есть художественное творчество и художественное ремесло ... Малое искусство, художественное ремесло - непременно входит, в качестве составной части, в большое. Бетховен, чтобы написать Лунную Сонату, должен был узнать сперва законы мелодий, гармоний, контрапункций, т. е. изучить музыкальную технику композиций,...
    3. Киносценарий. Братья Земганно
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: "Je te relierai d'un coup de pied dans le cul..." {Я тебе наподдам пинком под зад... (фр.). }. Герой спрыгивает с верха омнибуса (в Лондоне). Вина не пьют. Он прогуливается перед афишей со своим именем, остановился. Разговор женщин. Его узнали по портрету. "Les artistes doivent s'astreindre aune hygiène des prêtres" {Артистам следует соблюдать режим (фр.). }. Герой ужинает у дамы: холодно любезен. Дама оскорблена. Мстит. Закулисы -- быт, картина. ("Les Frères Zemganno" {"Братья Земганно" (фр.). }. 150.) "Ох!" -- всей публике... Музыка -- и пауза! Брат на краю бочки, а другой с трамплина прыгает на его плечи. И 1-й -- падает, потеряв равновесие, 2-й стукается с размаху о бочку, падает на землю, поднимается -- и сейчас же снова падает. Герой -- целомудренный, жертвует женщиной, которую любит, убивает ее (трапеция?) -- потому что она губит его своей любовью, он ослабел. Вся труппа, дружная (Степанида), требует, чтоб он ее уволил, он предпочитает... Последняя ночь... {Можно соединить с "кольцами".} {"Вильгельм Телль -- выстрелом?"} В этой дружной семье с появлением Мэри начинаются раздоры, ревности etc.. "Геркулес" подрезает трапецию -- в тот же решительный вечер... У героя к ней (Томпкинс?) -- антипатия. Клоун за <1 нрзбр.> А она -- все время фиксирует его глазами покупателя рабов на рынке... Американка мисс Томпкинс: катанье на санях по аллее, усыпанной сахарным песком; "ураган" - воспроизводимый в номере. (184, Z) NB Она в отеле, утром, на трапеции, полуголая, курит папиросу (изумленная горничная). Постоянно цепляется...
    4. Замятин Е. И. - Сологубу Ф. К., 6 февраля 1924 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Е. И. - Сологубу Ф. К., 6 февраля 1924 г. 4. ЗАМЯТИН-СОЛОГУБУ СПб. 6--II--1924. Дорогой Федор Кузьмич. Я получил Ваше письмо и в тот же день сделал, что мог: сообщил о Ваших пожеланиях М. А. Дарскому 1 , который ведает всей билетной и денежной стороной в устройстве вечера 11 февраля 2 . Часть билетов -- около 50 -- будут, по словам Дарского, доставлены Вам сегодня; и еще часть -- вероятно, в субботу. При разговоре с Ольгой Николаевной я был только телефоном: звонил ей по просьбе Г. В. Иванова 3 , к<оторы>й торопился на поезд. Вероятно, этот телефонный разговор и создал ошибочное представление, что я как-то связан с техникой распределения билетов на 11 февраля. В действительности, я -- только 1/14 часть Юбилейного Комитета; в Президиуме его -- А. Л. Волынский и Вс. Рождественский, а всей техникой заведует Дарский. Искренно Вам преданный Евг. Замятин. Примечания 1 Замятин ошибся в инициалах. Михаил Егорович Дарский (Псаров; 1865-- 1930) -- драматический актер и режиссер. 2 См. коммент. 1 к п. 3. 3 Георгий Владимирович Иванов...
    5. Вступительная статья (Переписка Ф. Сологуба и Е. И. Замятина)
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: 1 . Во второй половине 1918 г. Замятин и Сологуб принимают активное участие в работе "Союза деятелей художественной литературы" 2 . В начале 1920-х годов Замятин и Сологуб встречаются на заседаниях Правления Петроградского отделения Союза писателей, на литературных вечерах, входят вместе в жюри литературного конкурса. 12 августа 1923 г. Евгений Иванович сообщил жене Людмиле Николаевне 3 : ""Петроград" 4 объявляет конкурс на роман. В жюри Сологуб и я, и критики Горнфельд, Раз<умник>-Иванов и Эйхенбаум" 5 . Замятин бывает в гостях у Сологуба. В биографических записях Анны Андреевны Ахматовой, сделанных П. Н. Лукницким, читаем: "2-го марта вечером была у Ф. К. Сологуба; было очень скучно ("скучнее, чем на эстраде"), было много чужих. АА (Ахматова. -- А. Г. и М. Л.) не выдержала и сбежала вместе с Замятиными. Они повели ее в Союз драматических писателей, где было еще скучнее..." 6 Встречи Сологуба и Замятина продолжаются летом 1924, 1925 и 1926 годов: Сологуб снимал дачу в Детском Селе (Царское Село) по адресу: Колпинская ул., дом 20, кв. 5. В этом же доме жил Р. В. Иванов-Разумник -- известно, что Замятин часто навещал его в это время. Для Замятина Сологуб в эти годы остается "живым классиком", в нем Замятин видит "единственный уцелевший мост, который связывал нас с славным прошлым русской литературы" 7 . Внимание к творчеству Сологуба восходит к началу пути Замятина в литературе. 7 сентября 1913 г. он цитирует Л. М. Василевского: "... у меня на руках был соверш<енно> случайно No "Бирж<евых> Вед<омостей>". Утренний выпуск. Там фельетон Л. Василевского о поэзии и литературе. Читаю о том -- о сем, и между прочим фразу: "нельзя сказать, что в литературе нет талантов... В наше время, когда пишут ...
    6. Блокноты. Часть 13
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    Часть текста: Сам... Вот оно что! Еще вечером -- туды-суды, а утром... Эх! Вот оно что! Там -- обед, ли штаны -- никак! Вот оно что! Трос и якорь храбр<нрзб>. "Ляп" -- которым глушат рыбу. "Выводка" -- отлив. "Сёгоды" (в этом году). "Погудало" -- румпель. ... Задул, запел полуночник. Пропали комары, оленям стоялось спокойно. И облака -- спасали сверху, потом спустились книзу, к самым камням, понеслись видной для глаза кисеей, обвивались круг ног. ... Утки -- против солнца -- как черные головни. Граниты, валуны, поросшие плесеневого цвета лишаями и лишаями седыми -- обточенные, обглоданные тысячу веков назад льдами -- круглые, без единого острого угла -- круглые какой-то мудрой круглостью -- такая мудрость бывает у стариков, у которых жизнью обточило все острое... Одна каменная гряда -- серая с зелеными пятнами мхов; потом синий треугольник океана; и в бледно-голубом небе врезалась другая гряда -- темнее, туманней, прозрачней; и за ней видны уже почти черные купола третьей, самой дальней гряды... Вдруг после жаркого дня -- моряна. Все сереет, сжимается. Холодно. Мужчины в зимних шапках....
    7. Австралиец
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Австралиец   Веселый весенний день на Пикадилли. От солнца -- все, как шампанское: полно острых искр -- несется, пенится через край. И люди все -- легкие, золотистые, распахнутые, расстегнуты пальто, раскрыты губы. Торопятся в парк: там на газоне, на скамьях -- везде по двое, об руку, глубоко -- глазами в глаза, и переливается через край сердце. И навстречу, издали, шел офицер -- австралиец, издали виден; головой выше всех, в широкополой австралийской шляпе, лицо -- из бронзы, огромное. Они все на диво хороши, австралийцы. Шел медленно и высоко, напоказ, над толпою нес голову, и еще издали любовались им. А когда подошел ближе -- вдруг оробела веселая толпа, затихла, расступились в стороны, и австралиец шел, как по коридору. Шел, подняв голову прямо к солнцу, руки вытянуты, постукивал дробно палкой: орлиное лицо было без глаз. И я, вместе со всеми, прижался оробело к стенке коридора. И так было ясно: какая же может быть победа, и у кого может быть радость после победы, если есть австралиец без глаз? Не надо ничего, только бы он мог пойти в парк, сидеть об руку и смотреть, смотреть, смотреть в чьи-то глаза.  Примечания Впервые: Замятин Е. Сочинения. Т. 4, München, 1958. Печатается по этой публикации. Рассказ написан на основании...