• Приглашаем посетить наш сайт
    Жуковский (zhukovskiy.lit-info.ru)
  • Cлово "КЕЛЛИ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
    Поиск  
    1. Общество почетных звонарей
    Входимость: 170. Размер: 120кб.
    2. Островитяне. 13. Туманные приключения
    Входимость: 25. Размер: 9кб.
    3. Островитяне. 4. Высшая порода интеллекта
    Входимость: 19. Размер: 8кб.
    4. Островитяне. 6. Лицо культурного человека
    Входимость: 19. Размер: 9кб.
    5. Островитяне. 12. Рождение Кембла
    Входимость: 13. Размер: 7кб.
    6. Островитяне. 14. Перо системы Уотермана
    Входимость: 13. Размер: 5кб.
    7. Островитяне. 3. Воскресные джентльмены
    Входимость: 12. Размер: 10кб.
    8. Островитяне. 11. Слишком жарко
    Входимость: 10. Размер: 7кб.
    9. Островитяне. 7. Руль испорчен
    Входимость: 9. Размер: 10кб.
    10. Островитяне. 10. Электрический утюг
    Входимость: 8. Размер: 7кб.
    11. Воронский А. К.: Литературные силуэты. Евг. Замятин.
    Входимость: 6. Размер: 57кб.
    12. Островитяне. 5. О фарфоровом мопсе
    Входимость: 5. Размер: 8кб.
    13. Ричард Бринсли Шеридан
    Входимость: 4. Размер: 25кб.
    14. Островитяне. 2. Пенсне
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    15. Лекции по технике художественной прозы. О стиле
    Входимость: 3. Размер: 36кб.
    16. Островитяне. 1. Инородное тело
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    17. Лекции по технике художественной прозы. О сюжете и фабуле
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    18. Закулисы
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    19. Лунин Э.: Замятин (Литературная энциклопедия)
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    20. Островитяне
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    21. Островитяне. 15. Серо-белая чешуя
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Общество почетных звонарей
    Входимость: 170. Размер: 120кб.
    Часть текста: звонарей Общество почетных звонарей Трагикомедия в четырех действиях ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА М-р Кембл -- клерк адвоката О'Келли. Огромные квадратные ботинки, квадратный подбородок, квадратный лоб. Ходит медленно, тяжело и непреложно, как грузовой трактор. И так же медленно и непреложно говорит. В затруднительных случаях усиленно трет лоб. Викарий Дьюли -- председатель Общества Почетных Звонарей и прихода Сент-Инох. Во рту -- восемь золотых коронок, сияет золотой улыбкой. Когда говорит, потирает руки; когда молчит, руки сложены за спиной, перебирает пальцы по одному, как будто отсчитывает: "во-первых, во-вторых". Миссис Дьюли -- жена викария. Еще красивая (в августе бывают жаркие дни). Носит пенсне без оправы. В пенсне она -- бронированная; без пенсне -- настоящая. Адвокат О'Келли -- ирландец. Рыжий, вихрастый, коротконогий. Лицо как у мопса. Галстук набок, какая-то пуговица не застегнута. Размахивает руками так, что кажется, рук у него по меньшей мере -- четыре. Диди -- артистка из "Эмпайра". Кудрявая, тоненькая, быстрая: девочка-мальчик. Курит. Джонни -- фарфоровый мопс Диди. Очень похож на адвоката О'Келли. М-р Maк-Интош -- шотландец. Секретарь Общества Почетных Звонарей, торговец непромокаемыми пальто и философ. Голова -- коротко остриженная, круглая, как футбольный мяч. Без штанов, в пиджаке и в пестрой шотландской юбочке ("kilt"), чулки до колен, коленки и ноги выше -- голые. Леди Кембл -- мать м-ра Кембла, супруга покойного сэра Г. Кембла. Голову держит вверх, как будто ее все время подергивают уздой. Высокая, костлявая -- кости выпирают, наподобие пружин из сломанного зонтика. Губы извиваются как черви. Миссис Аунти -- содержательница меблированных комнат. Медовая. Бобби -- статуй. В крайних случаях -- моргает. Haнси -- артистка из "Эмпайра". Очень хорошо чувствует себя без платья; в платье ей, несомненно,...
    2. Островитяне. 13. Туманные приключения
    Входимость: 25. Размер: 9кб.
    Часть текста: по цветочным магазинам, разыскивая Easter lilies: Диди их так любила. Странный, фарфорово-белый цветок, из одного громадного, небрежно свернутого лепестка, и высунуто жало-тычинка с сухим, сладким, ленивым запахом. В асимметрии цветка и в противоречии фарфоровой белизны и запаха -- было что-то раздражающее, как в о'келлиевской манере говорить. Словом -- Easter lilies нравились Диди, и надо было их во что бы то ни стало достать. Сезон их уже проходил. И только на Кингс-стрит О'Келли посчастливилось найти последние, уже слегка увядающие, из пожелтевшего старого фарфора. Со свертком под мышкой, насвистывая, выбежал О'Келли из магазина. Мысли весело пенились шампанским, и из искристой пены, как Венера, выходила Диди в черной пижаме. "Впрочем, нынешняя Венера такой и должна быть: в пижаме. Нагота -- слишком уж добродетельна..." -- насвистывая, размышлял О'Келли. -- Добрый вечер, дорогой мистер О'Келли! Не правда ли, прекрасная погода? О'Келли споткнулся: перед ним сияли золотые зубы викария Дьюли. -- Вы, вероятно, к себе -- в контору? -- чуть приметно улыбнулся Дьюли. -- То есть... почему в контору? -- О'Келли немного смутился: никто не знал о том, что делалось по вечерам в конторе, и это было очень странно, что Дьюли... -- Я не настолько ослино трудолюбив, чтобы работать еще и по вечерам... -- непринужденно засмеялся О'Келли. -- А-а, так-так. Так значит... -- Дьюли поднял тарелкообразную, пасторскую шляпу. И О'Келли снова весело покатился, придерживая под мышкой сверток с цветами. Когда О'Келли свернул на...
    3. Островитяне. 4. Высшая порода интеллекта
    Входимость: 19. Размер: 8кб.
    Часть текста: Моя жена. Моя жена. Кембл остановился с протянутой рукой, страдальчески наморщил лоб, и было слышно, как пыхтит тяжелый грузовик, не в силах стронуться с места. Моя жена -- моя жена -- моя жена... Посмотрел на О'Келли: нет, О'Келли был совершенно серьезен. -- Послушайте, да разве вы не знали: ведь я же -- магометанин,-- пришел на помощь О'Келли. Кембл облегченно расправил лоб: теперь налицо были и малая, и большая посылка -- полный силлогизм. Все становилось квадратно-просто. -- О, я всегда относился с уважением ко всякой установленной религии,-- серьезно начал Кембл. -- Всякая установленная религия... О'Келли, красный, с минуту молча наливался смехом, потом лопнул, а за ним -- все его четыре жены. -- Слушайте, Кембл... Ой, не могу! Да вы какой-то... Ох, Господи, надо же: он, ей-Богу, поверил! Ну-у, голубчик, я-то вас живо выучу слушать вранье... -- Вранье? -- Кембл сбился безнадежно. -- Вранье? -- это было непонятное, ни в шутку, ни вправду -- просто, вообще непонятное, ну как может быть непонятна, непредставима бесконечность вселенной. Кембл стоял убитый, столбяные ноги -- расставлены. -- Послушайте, Кембл, будем же серьезны... -- О'Келли стал серьезен, как всегда, если говорил несерьезно. -- Не забывайте, что мы -- высшая порода интеллекта -- адвокаты, и поэтому --...
    4. Островитяне. 6. Лицо культурного человека
    Входимость: 19. Размер: 9кб.
    Часть текста: так же оскалялось во весь рот. Тогда леди Кембл делала единственное, что ей оставалось: спускала все жалюзи и водворяла в комнатах свет более умеренный и приличный. Леди Кембл с сыном занимала теперь три комнаты: две спальни наверху и столовую внизу, окнами на улицу. Все было теперь слава Богу. Этот случай с автомобилем леди Кембл понимала как явное милосердие Божие. Нет, что там: порядочных людей Бог не оставит. И вот -- теперь все как полагается: и ковер, и камин, и над камином портрет покойного сэра Гарольда (тот же самый кембловский, квадратный подбородок), и столик красного дерева у окна, и на столике ваза для воскресных гвоздик. Во всех домах на левой стороне улицы видны были зеленые вазы, на правой -- голубые. Леди Кембл жила на правой стороне, поэтому на столике у нее была голубая ваза. По возможности леди Кембл старалась восстановить тот распорядок, который был при покойном сэре Гарольде. С утра затягивалась в корсет, к обеду выходила в вечернем платье. Купила за пять шиллингов маленький медный гонг, и так как хозяйка-старушка звонить в гонг не умела, то леди Кембл всегда звонила сама: снимет гонг со стены в столовой, выйдет в коридор, позвонит -- и опять в столовую. Пусть даже завтракает одна -- Кембл в конторе -- все равно позвонит: главное -- порядок. К несчастью, обед и завтрак подавал не лакей, а старушка миссис Тэйлор, трясучая и древняя. И чтобы это выходило хоть...
    5. Островитяне. 12. Рождение Кембла
    Входимость: 13. Размер: 7кб.
    Часть текста: отбивали кем-то положенный срок. И когда этот срок настал -- а случилось это как раз в день рождения Кембла,-- было получено письмо в узком холодновато-голубом конверте. Письмо было без подписи. "Милостивый Государь, будучи Вашими друзьями, мы не можем не осведомить Вас, что известные Вам мистер К. и миссис Д. дурно пользуются Вашим доверием, в чем Вы будете иметь случай достоверно убедиться". Голубоватый узкий конвертик был чем-то знакомый, и подумавши -- Кембл вспомнил. Все это было очень просто и ясно: чистейшая выдумка, Кембл уверен был непреложно. И все-таки -- шел в контору, и было как-то нехорошо: будто выпил чашку чаю и увидел на дне муху, муху выкинул, но все-таки... А может быть -- это просто от тумана: душный, как вата, и закутанные странно звучат шаги -- как будто кто-то неотступно идет сзади. В конторе О'Келли встретил Кембла шумно и радостно -- был еще шумней и пестрей, чем всегда. Оказалось, О'Келли не забыл, что сегодня -- день не простой, а день рождения Кембла, и готовил Кемблу какой-то подарок, а какой -- обнаружится вечером. И затем Сесили -- с улыбкой пасхального барашка, поднесла Кемблу букет белых лилий. Кембл прямо растрогался. А когда вернулся домой, его ждал еще один подарок: Диди сама -- сама! -- предложила пойти по магазинам и начать т е покупки. И Кемблова муха без следа исчезла. -- Утюг. -- засиял Кембл. -- Нет, сначала утюг, а уже потом. -- Утюг -- тяжелый, надо под конец, чтобы не таскать его все время,-- резонно возражала Диди. Но Кембл настоял на своем, купили утюг, и Кембл радостно его таскал, и вовсе не было тяжело легонький, как перышко, честное слово. Зажигались огни, густел туман. Это был день рождения Кембла -- настоящего рождения, начиналась новая жизнь. И новый был Джесмонд в тумане -- невиданный, незнакомый город. Необычно и весело звучали шаги -- будто кто-то неотвязно ступал, сторожил сзади. И еще...

    © 2000- NIV